عرض مشاركة واحدة
قديم 18-01-2006, 05:14 PM
  #77
هاجري من صلب قحطان
عضو
تاريخ التسجيل: Oct 2005
المشاركات: 97
هاجري من صلب قحطان has a spectacular aura aboutهاجري من صلب قحطان has a spectacular aura about
افتراضي

مرحبا أخوي هاني السلفي ,, ثبتنا الله وإياك على طريق السلف الصالح. والله يجزاك عنا كل خير بما تقدمه لنا من مساعدة في مجال اللغة الانقليزية (أو الانجليزية) سؤالي هو,,
أثناء قرائتي لموضوع بالانقليزي يتكلم عن طريق عمل (المدافع) قديما وبداية صنع السلاح مرت علي جملة لم استطع فهمها أعدت قرائتها كم مرة وحاولت فهم المعنى من سياق الكلام ولكن لم أفلح للاسف أخوك محبط شوي ههههههه ارجو المساعدة : ) الجملة هي
First, it needed a shape that worked for the shooter -- the early hand cannons were essentially sticks that the shooter held in his or her hand.

الي فهمته (اولا كانت تحتاج لشكل افضل (او اكثر عمليا) للجندي (او مطلق المدفع) ) باقي الجملة لم افهمها للاسف

الجملة من ضمن مقال هنا http://people.howstuffworks.com/flintlock1.ht

شكر الله لك مقدما,,,,,,,,,

اخوك
__________________
أيست الاخبار من صوبكم ياهل الجنـوب == داركم عقب البطـا سعد ابو من زارها
عن هوا المزيون والله حلف(ن) مااتوب == ون مشيت دروب يمـه سلكت خيارهــا
من عقب فرقا هـوى البــال قلبي شفوق == والضمــاير عقــب فرقاه شـبـت نارهــا
ويح ويحي ويحاااااااااااه. ............
هاجري من صلب قحطان غير متواجد حالياً